At line 1 removed 2 lines. |
\\__SECTION C [Cognition|LTCFSectionC]__\\ |
''InterRAI HC Belgique'' |
At line 4 changed 2 lines. |
\\ |
!!Objectif |
!!C. Cognition |
At line 7 changed 1 line. |
Déterminer la capacité du client à se souvenir d'événements, à penser de manière cohérente et à organiser les activités d’autosoins quotidiennes. Ces items sont décisifs pour de nombreuses conclusions du plan de soins. |
Préciser la capacité du client à se souvenir, la cohérence de la pensée et la stabilité de ses facultés cognitives. Ces items sont souvent déterminants dans les décisions concernant le plan de soins. |
At line 9 changed 1 line. |
Les items de cognition mesurent les prestations du client, par exemple, en demandant au client de se souvenir d'événements récents et du passé ou de montrer une capacité de décision. |
Les items de la section cognition mesurent les performances du client. Par exemple : demandez à la personne de se remémorer des événements récents ou du passé, testez ses capacités décisionnelles. |
At line 11 changed 1 line. |
Les questions sur le fonctionnement cognitif et la mémoire peuvent être un sujet sensible. Les clients peuvent se montrer sur la défensive, s'énerver ou devenir très émotionnels. Si un client se rend compte qu'il n'est pas en mesure de donner une réponse sensée, il peut se sentir fragile, intimidé ou frustré. |
L’exploration du fonctionnement cognitif et de la mémoire peut être un sujet sensible. Les clients peuvent être sur la défensive, devenir agités ou très émotionnés. Si un client est conscient de ne pas pouvoir donner de réponse compréhensible, il peut se sentir fragilisé, intimidé ou frustré. |
Il faut veiller à ce que le client puisse répondre aux questions en confiance, dans un endroit calme et sans distraction. De préférence, en l’absence d’autres clients ou de famille sauf si la personne est trop agitée pour rester seule. Posez les questions sans émettre de jugement. Ceci aidera à établir un climat de confiance. |
Par la suite, recherchez si nécessaire l’avis de la famille, afin d’obtenir des précisions, des éclaircissements sur le fonctionnement cognitif du client durant les 3 derniers jours. Ceci permet de confirmer ou d’infirmer votre appréciation. Cette information est spécialement importante pour les personnes qui ont des capacités de communication limitées, par exemple due à la barrière linguistique. |
At line 13 changed 1 line. |
Assurez-vous de questionner le client loin des oreilles indiscrètes, dans un endroit calme qui ne crée pas de distraction, c'est-à-dire, ne l'interrogez pas en présence d'autres clients ou de sa famille, à moins que le client soit trop excité pour pouvoir rester seul. Posez vos questions sans juger. Cela aidera à créer la relation de confiance nécessaire entre le prestataire de soins et le client. Après avoir reçu les réponses aux questions, adressez-vous, si nécessaire, également à la famille ou à un tiers afin de clarifier le fonctionnement cognitif du patient au cours des trois derniers jours ou afin d'en vérifier la véridicité. Cette information est particulièrement importante pour les clients aux aptitudes communicatives limitées ou victimes d'une frontière linguistique. |
L’approche cognitive conseillée est la suivante : |
*Entamez la conversation avec le client pour créer un lien. |
*Pratiquez l’écoute active et faites attention aux indications afin de structurer votre évaluation. L’interview peut être rendue difficile si le client se répète, s’il ne maintient plus son attention, s’il parle de manière décousue ou s’il adopte une attitude défensive ou inquiète. Pourtant ces observations sont importantes pour l’évaluation du fonctionnement cognitif. |
*Soyez ouvert, pendant la conversation avec le client, aidez-le et mettez-le en confiance. Par exemple : « Avez-vous parfois du mal à vous souvenir de certaines choses ? Racontez-moi ce qui se passe. Nous allons essayer de vous aider ». |
At line 15 changed 1 line. |
L'approche suivante est conseillée lors de l'évaluation de la cognition : |
Si la personne devient vraiment irritée, calmez-la et arrêtez de parler du fonctionnement cognitif. La collecte d’informations ne doit pas nécessairement être conclue en une seule conversation mais peut se prolonger sur la durée de la période d’évaluation. Vous pouvez par exemple dire au client irrité : « Parlons d’autre chose » ou « Nous ne devons pas en parler maintenant, ça peut attendre ». Observez le fonctionnement cognitif du client pendant les heures et les jours suivants et posez plus de questions quand il se sent plus à l’aise. |
At line 17 removed 7 lines. |
*Tailler un brin de bavette avec le client afin de nouer des liens. |
*Écoutez activement et soyez à l'affût de signes qui vous permettront de structurer une évaluation. N'oubliez pas que si le client se répète, s'il manque de concentration, si sa conversation est incohérente, s'il se met sur la défensive ou s'il se sent mal à l’aise, cela peut rendre l'interrogation très difficile. Néanmoins, ce comportement fournit des informations importantes sur le fonctionnement cognitif. |
*Pendant la conversation, soyez ouvert avec le client, aidez-le et confortez-le (par exemple, "Eprouvez-vous parfois des difficultés pour vous souvenir de choses ? Expliquez-moi ce qui se passe. Nous allons essayer de vous aider"). |
Si le client devient très irritable, rassurez-le et ARRÊTER de parler du fonctionnement cognitif. Cette collecte d'information ne doit pas se faire sur une seule conversation, mais peut se poursuivre durant toute la période d'évaluation. Dites, par exemple, au client irrité "Parlons d'autre chose" ou "Nous ne devons pas parler de ça maintenant, ça peut se faire plus tard". Observez le fonctionnement cognitif de votre client les heures et les jours qui suivent et continuez à le questionner quand il se sentira plus à son aise. |