This is version 11. It is not the current version, and thus it cannot be edited.
[Back to current version]   [Restore this version]

D2. Compréhension (Capacité à comprendre les autres)


SECTION D Communication et Vision, Question 2
InterRAI LTCF Belgique

Objectif :

Décrire la capacité de la personne à comprendre des informations verbales, transmises oralement, par écrit, par langage des signes ou en Braille. Cet item évalue non seulement comment la personne entend ces messages mais aussi comment elle les comprend et les utilise.

Définition :

Cet item concerne la capacité et la manière de comprendre la teneur des mots (ou des gestes). Il considère aussi l’utilisation d’une prothèse auditive si elle est nécessaire. Cet item n’entre pas en ligne de compte si le problème est la compréhension d’une langue déterminée comme quand la langue maternelle du client est différente de celle utilisée par les autres.

Procédure :

Dialoguez avec la personne. Consultez les soignants directs (par exemple : les aides-soignants), de tous les services si cela est possible, la famille de la personne et le logopède.

Codage :

Notez le code correspondant à la réponse la plus appropriée.
  • 0. Comprend - La personne comprend clairement le message de l’interlocuteur et confirme cette compréhension par des mots, des actes ou des comportements.
  • 1. Comprend généralement - La personne manque une partie/le but du message MAIS comprend l'essentiel de la conversation. Elle peut avoir parfois quelques difficultés à intégrer des informations mais fait généralement preuve d’une bonne compréhension dans ses réponses (en paroles ou en actes).
  • 2. Comprend souvent - La personne manque une partie/le but du message MAIS avec des répétitions ou des explications, elle comprend souvent la conversation.
  • 3. Comprend parfois - La personne fait preuve de difficultés fréquentes à comprendre les informations et ne répond correctement qu’à des questions ou à des ordres simples et directs.
  • 4. Comprend rarement ou jamais - La personne montre une capacité très limitée à comprendre ce qui est communiqué ou la personne en charge de l’évaluation ne peut déterminer si la personne comprend les messages en se fiant à ses réponses verbales et non verbales. Cet item inclut les situations où la personne entend des sons mais ne peut entendre des messages.
Exemple :
  • La langue maternelle de madame X. est le chinois. Par conséquent, elle ne comprend pas les instructions des prestataires de soins, qui s'expriment majoritairement en français. Néanmoins, quand son mari est là et qu'il lui traduit les instructions en chinois, elle comprend généralement ce qu'on lui demande, bien que de temps à autre, elle soit confuse. Quand elle est confuse, son mari est tout de même capable de lui faire comprendre en s'exprimant plus simplement et en lui demandant "si elle comprend". Raisonnement : si on ne prend pas la langue en compte, madame X. ne perd que très peu d’informations et comprend si on insiste un peu.
  • Réponse Cliquez sur les "<<" pour faire apparaître la réponse
    1. Codez "2" pour comprend généralement.