This is version 9. It is not the current version, and thus it cannot be edited.
[Back to current version]   [Restore this version]

D2. Compréhension (capacité à comprendre les autres)


SECTION D Communication & Vision, Question 2
InterRAI HC Belgique

Objectif :

Décrire la capacité du client à comprendre des informations verbales, transmises oralement, par écrit, par le langage des signes ou en Braille. Cet item évalue non seulement comment le client entend ces messages mais aussi comment il les interprète et les utilise.

Définition :

Cet item concerne la capacité et la manière de comprendre la teneur des mots (ou des gestes). Il considère aussi l’utilisation d’une prothèse auditive si elle est nécessaire. Cet item n’entre pas en ligne de compte si le problème est la compréhension d’une langue déterminée comme quand la langue maternelle du client est différente de celle utilisée par les autres.

Procédure :

Dialoguez avec la personne. Consultez les soignants directs (par exemple : les aides soignants) de tous les services si cela est possible, la famille et le logopède.

Codage :

Notez le code correspondant à la réponse la plus appropriée.
  • 0. Comprend - Le client comprend clairement le message de l’interlocuteur et confirme cette compréhension par des mots, des actes ou des comportements.
  • 1. Comprend généralement - Le client manque une partie ou le but du message MAIS comprend l'essentiel de la conversation. Il peut, parfois, présenter quelques difficultés à intégrer des informations mais fait, généralement, preuve d’une bonne compréhension dans ses réponses (en paroles ou en actes).
  • 2. Comprend souvent - Le client manque une partie ou le but du message MAIS, avec des répétitions ou des explications, comprend souvent la conversation.
  • 3. Comprend parfois - Le client présente de féquentes difficultés à comprendre les informations et ne répond correctement qu’à des questions ou des ordres directs et simples.
  • 4. Comprend rarement/jamais - Le client présente une capacité très limitée à comprendre ce qui est communiqué, ou la personne en charge de l’évaluation ne peut déterminer si le client comprend les messages en se fiant à ses réponses verbales et non verbales. Ce code inclut les situations où le client entend des sons mais ne peut entendre de messages.





  Page Info My Prefs
This particular version was published on 09:13 29-Nov-2019 by Julie Michel.
 
BelRAI @2007

JSPWiki v2.4.104
[RSS]