Difference between version and version      View first change»»

Back to PC Sectie H 1, or PC Sectie H 1 version history

At line 10 changed 2 lines.
*a. Emet des expressions négatives — par ex. “Rien ne compte”, “Il vaudrait mieux être mort”, “À quoi bon?”, “Je regrette d’avoir vécu si longtemps”. “Laissez-moi mourir.”
• Cet indicateur est distinct de l’item sur le désespoir, parce qu’il traite les expressions concernant la situation actuelle du client ou sa vie jusqu’ici, alors que l’item sur le désespoir traite les perspectives du client pour l’avenir.
*__a. Emet des expressions négatives__ — par ex. “Rien ne compte”, “Il vaudrait mieux être mort”, “À quoi bon?”, “Je regrette d’avoir vécu si longtemps”. “Laissez-moi mourir.” Cet indicateur est distinct de l’item sur le désespoir, parce qu’il traite les expressions concernant la situation actuelle du client ou sa vie jusqu’ici, alors que l’item sur le désespoir traite les perspectives du client pour l’avenir.
At line 13 changed 2 lines.
*b. Colère persistante envers soi-même ou envers les autres — par ex., est très irritable, fâché lorsqu’on lui administre des soins.
• Prenez conscience d’expressions verbales de colère ainsi que de signes non verbaux ou comportementaux indiquant une colère persistante.
*__b. Colère persistante envers soi-même ou envers les autres__ — par ex., est très irritable, fâché lorsqu’on lui administre des soins. Prenez conscience d’expressions verbales de colère ainsi que de signes non verbaux ou comportementaux indiquant une colère persistante.
At line 16 changed 1 line.
*c. Expressions, également non-verbales, de craintes paraissant non fondées — par ex., la peur d’être abandonné, d’être laissé tout seul, d’être avec les autres ; une peur intense de certains objets ou de certaines situations.
*__c. Expressions, également non-verbales, de craintes paraissant non fondées__ — par ex., la peur d’être abandonné, d’être laissé tout seul, d’être avec les autres ; une peur intense de certains objets ou de certaines situations.
At line 18 changed 1 line.
*d. Plaintes répétées concernant la santé — par ex., demande constamment l’attention du médecin ; anxiété permanente à propos de ses fonctions corporelles.
*__d. Plaintes répétées concernant la santé__ — par ex., demande constamment l’attention du médecin ; anxiété permanente à propos de ses fonctions corporelles.
At line 20 changed 1 line.
*e. Plaintes/inquiétudes anxieuses répétées (ne concernant pas la santé) — par ex., recherche toujours de l’attention/apaisement à propos du planning de la journée, des repas, de la lessive, des vêtements, des relations avec les autres.
*__e. Plaintes/inquiétudes anxieuses répétées (ne concernant pas la santé)__ — par ex., recherche toujours de l’attention/apaisement à propos du planning de la journée, des repas, de la lessive, des vêtements, des relations avec les autres.
At line 22 changed 1 line.
*f. Visage exprimant tristesse, douleur ou inquiétude — par ex. des rides marquées, des sourcils constamment froncés.
*__f. Visage exprimant tristesse, douleur ou inquiétude__ — par ex. des rides marquées, des sourcils constamment froncés.
At line 24 changed 1 line.
*g. Pleure facilement
*__g. Pleure facilement
At line 26 changed 2 lines.
*h. Retrait des activités intéressantes — Par exemple, perte d’intérêt pour des activités jusqu’ici appréciées ou à être avec sa famille/ses amis.
• Cet indicateur concerne une diminution significative de la participation aux activités ou des relations sociales anciennes.
*__h. Retrait des activités intéressantes__ — Par exemple, perte d’intérêt pour des activités jusqu’ici appréciées ou à être avec sa famille/ses amis. Cet indicateur concerne une diminution significative de la participation aux activités ou des relations sociales anciennes.
At line 29 changed 1 line.
*i. Rapports sociaux réduits — Cet indicateur concerne un changement général dans les relations avec les autres et plus seulement avec la famille.
*__i. Rapports sociaux réduits__ — Cet indicateur concerne un changement général dans les relations avec les autres et plus seulement avec la famille.
At line 31 changed 2 lines.
*j. Expressions, y compris non-verbales, de manque de plaisir dans la vie (l’anhédonie) — par ex. “Plus rien ne me procure du plaisir.”
• Cet indicateur mesure l’anhédonie, où le client n’est plus capable d’apprécier les activités ou situations qu’il aurait aimées avant.
*__j. Expressions, y compris non-verbales, de manque de plaisir dans la vie (l’anhédonie)__ — par ex. “Plus rien ne me procure du plaisir.” Cet indicateur mesure l’anhédonie, où le client n’est plus capable d’apprécier les activités ou situations qu’il aurait aimées avant.
  View page Page Info My Prefs
This page (revision-4) last changed on 09:14 29-Nov-2019 by Bram Vermeulen.
 
BelRAI @2007

JSPWiki v2.4.104
[RSS]