At line 7 changed 1 line. |
La douleur est « une expérience sensorielle et émotionnelle désagréable associée à une lésion tissulaire présente ou potentielle ». C’est une expérience subjective et « l’incapacité à communiquer verbalement ne doit pas nier la possibilité qu’une personne soit en train de souffrir et qu’elle ait besoin d’un traitement adéquat pour soulager sa douleur ». (International Association for the Study of Pain – IASP). |
La douleur est "une expérience sensorielle et émotionnelle désagréable associée à une lésion tissulaire présente ou potentielle". C’est une expérience subjective et "l’incapacité à communiquer verbalement ne doit pas nier la possibilité qu’une personne soit en train de souffrir et qu’elle ait besoin d’un traitement adéquat pour soulager sa douleur". (International Association for the Study of Pain – IASP). |
At line 9 changed 1 line. |
La douleur peut être due à des lésions au niveau de différents systèmes et tissus, incluant : le système musculo squelettique (par exemple, l’arthrose, des fractures, une maladie vasculaire périphérique, des blessures) ; neurologique (par exemple, lésion neuropathique chez un diabétique, herpès viral) et le cancer. L’intensité de la douleur est une question subjective, qui n’a pas besoin d’être proportionnelle au type ni à l’étendue du tissu ou système endommagé. |
La douleur peut être due à des lésions au niveau de différents systèmes physiologiques et tissus, incluant : le système musculo squelettique (par exemple, l’arthrose, des fractures, une maladie vasculaire périphérique, des blessures) ; neurologique (par exemple, lésion neuropathique chez un diabétique, herpès viral) et le cancer. L’intensité de la douleur est une question subjective, qui n’a pas besoin d’être proportionnelle au type ni à l’étendue du tissu ou système endommagé. |
At line 13 changed 1 line. |
La présence d’une douleur peut également augmenter la souffrance dans d’autres domaines, augmentant le sentiment d’impuissance, d’anxiété, de dépression, réduisant la participation aux activités, diminuant l’appétit et perturbant le sommeil. La gestion de la douleur ne se limite donc pas à la prescription d’analgésiques mais inclut d’autres interventions et traitements centrés sur la qualité de vie de la personne et sa capacité à fonctionner. |
La présence d’une douleur peut également augmenter la souffrance dans d’autres domaines, augmentant le sentiment d’impuissance, d’anxiété, de dépression, réduisant la participation aux activités, diminuant l’appétit et perturbant le sommeil. La gestion de la douleur ne se limite donc pas à la prescription d’analgésiques mais inclut d’autres interventions et traitements centrés sur la qualité de vie de la personne et sa capacité à fonctionner. |
At line 15 changed 1 line. |
La douleur doit être gérée dans les plus brefs délais – en particulier si elle est récente. Sa gestion devrait inclure une approche interdisciplinaire, en collaboration avec la personne et sa famille. En plus, pour être efficace, les soignants informels et la personne devraient communiquer les symptômes et les signes de la douleur le plus rapidement possible au médecin et aux autres membres de l’équipe de soins. |
La douleur doit être gérée dans les plus brefs délais, en particulier si elle est récente. Sa gestion devrait inclure une approche interdisciplinaire, en collaboration avec la personne et sa famille. En plus, pour être efficaces, les soignants informels et la personne devraient communiquer les symptômes et les signes de la douleur le plus rapidement possible au médecin et aux autres membres de l’équipe de soins. |
At line 17 removed 1 line. |
At line 24 changed 1 line. |
*Reconnaître l’association entre la douleur et d’autres signes tels que la dépression, le repli sur soi et le déclin fonctionnel. La gestion de la douleur devrait être considérée comme faisant partie importante d’un objectif de promotion de l’activité physique et de la qualité de la vie. |
*Reconnaître l’association entre la douleur et d’autres signes tels que la dépression, le repli sur soi et le déclin fonctionnel. La gestion de la douleur devrait être considérée comme une partie importante d’un objectif de promotion de l’activité physique et de la qualité de la vie. |
At line 30 changed 1 line. |
Le CAP « Douleur » s’applique aux soins de longue durée, aux soins à domicile, à l’assistance de vie, aux soins post-aigus et aux personnes vivant de façon autonome. Son but est d’évaluer et de gérer la douleur et les problèmes qu’elle cause dans les plus brefs délais. |
Le CAP "douleur" s’applique aux soins de longue durée, aux soins à domicile, à l’assistance de vie, aux soins post-aigus et aux personnes vivant de façon autonome. Son but est d’évaluer et de gérer la douleur et les problèmes qu’elle cause dans les plus brefs délais. |
At line 32 changed 1 line. |
Ce CAP distingue deux groupes de personnes qui nécessitent un suivi spécialisé, basé sur la sévérité de la douleur exprimée plutôt que sur la probabilité de guérir. En fait, il est rare qu’une personne dans ce groupe identifié soit complètement guérie. Ainsi, l’objectif majeur de ce CAP est d’améliorer l’état général de la personne. |
Ce CAP distingue deux groupes de personnes qui nécessitent un suivi spécialisé, basé sur la sévérité de la douleur exprimée plutôt que sur la probabilité de guérir la douleur. En fait, il est relativement rare qu’une personne identifiée dans ce groupe soit complètement guérie. Ainsi, l’objectif majeur de ce CAP est d’améliorer l’état général de la personne. |
At line 34 changed 1 line. |
__Groupe cible à haut risque__ – une personne avec une douleur forte ou insoutenable (peu importe que la douleur survienne de façon quotidienne ou moins fréquemment). |
__PERSONNES A HAUT RISQUE__\\ |
Une personne avec une douleur forte ou insoutenable (peu importe que la douleur survienne de façon quotidienne ou moins fréquemment). |
At line 36 changed 1 line. |
Ce groupe inclut environ 5% des personnes en maison de repos et de soins, 25% des bénéficiaires de soins à domicile et 4% des personnes âgées vivant de manière indépendante au sein de la communauté. Dans le cadre des maisons de repos environ 45% des personnes classées dans ce groupe verront une amélioration dans une période de 90 jours et 15% seront soulagées. Le taux d’amélioration pour les soins à domicile est d’environ 15%, alors que la proportion de personnes soulagées n’est que de 15%. |
Ce groupe inclut environ 5 % des personnes en institution, 25 % des bénéficiaires de soins à domicile et 4 % des personnes âgées vivant de manière indépendante au sein de la communauté. En institution environ 45 % des personnes classées dans ce groupe verront une amélioration dans une période de 90 jours et 15 % seront soulagées. Le taux d’amélioration pour les soins à domicile est d’environ 15 %, alors que la proportion de personnes soulagées n’est que de 15 %. |
At line 38 changed 1 line. |
__Groupe cible à risque moyen__ – une personne avec une douleur quotidienne décrite comme moyenne ou modérée. |
__PERSONNES A RISQUE MOYEN__\\ |
Une personne avec une douleur quotidienne décrite comme moyenne ou modérée. |
At line 40 changed 1 line. |
Ce groupe comprend environ 12% des personnes en maison de repos, 25% des bénéficiaires de soins à domicile et 15% des personnes âgées vivant indépendamment au sein de la communauté. En maison de repos, environ 35 % des personnes faisant partie de ce groupe voient une amélioration au cours d’une période de 90 jours et 15 % seront soulagées. Le taux d’amélioration en soins à domicile est d’environ 14 % alors que la proportion de personnes soulagées n’est que de 7 %. |
Ce groupe comprend environ 12 % des personnes en institution, 25% des bénéficiaires de soins à domicile et 15 % des personnes âgées vivant indépendamment au sein de la communauté. En institution, environ 35 % des personnes faisant partie de ce groupe voient une amélioration au cours d’une période de 90 jours et 15 % seront soulagées. Le taux d’amélioration en soins à domicile est d’environ 14 % alors que la proportion de personnes soulagées n’est que de 7 %. |
At line 42 changed 1 line. |
__Groupe non cible__ – tous les autres. |
__PERSONNES NON A RISQUE__\\ |
Tous les autres. |
At line 49 changed 6 lines. |
#établir l’anamnèse détaillée de l’intensité, de la localisation, de la fréquence et des caractéristiques de la douleur, |
#un examen physique complet et fiable , |
#réaliser des tests de laboratoire, |
#établir de quelle façon la douleur affecte l’état émotionnel et les préférences, |
#observer les performances de la personne, et |
#vérifier les interventions en cours, évaluer leur efficacité et leurs inconvénients, si nécessaire. |
# établir l’anamnèse détaillée de l’intensité, de la localisation, de la fréquence et des caractéristiques de la douleur, |
# un examen physique complet et fiable, |
# réaliser des tests de laboratoire, |
# établir de quelle façon la douleur affecte l’état émotionnel et les préférences, |
# observer les performances de la personne, et |
# vérifier les interventions en cours, évaluer leur efficacité et leurs inconvénients, si nécessaire. |
At line 58 changed 1 line. |
*Après l’évaluation avec un instrument d’InterRAI, assurez-vous du suivi en demandant à la personne d’indiquer la sévérité de la douleur en utilisant un outil que la personne estime facile à utiliser (voyez les exemples ci-dessous). Incluez l’estimation de la personne au sujet de l’intensité de la douleur classée de la plus faible à la plus forte. Les questions devraient être simples et concrètes, et les informations rapportées par la personne devraient être prises avec intérêt. Si la personne ne comprend pas, utilisez des mots simples et des termes différents. Utilisez régulièrement les questions d’InterRAI au niveau de la douleur, au même titre que tout outil complémentaire, afin de lister les symptômes de la douleur au fil du temps. Enregistrez vos conclusions sur la douleur sur une feuille d’évaluation ad hoc pour évaluer l’efficacité des interventions. Exemples d’outils d’évaluation complémentaire de la douleur : échelle visuelle analogique (la personne indique sur une échelle de 10 cm la sévérité de la douleur); une échelle chiffrée (à quel point la douleur est intense sur une échelle de douleur allant de 0 – pas de douleur- à 10 - douleur la plus pénible-) ; échelle de description verbale (moyenne, modérée, sévère, horrible, insoutenable) ; échelle des visages de la douleur (montre des visages souriants ou exprimant l’agonie), en Belgique, échelle DOLOPLUS (évaluation comportementale de la douleur chez la personne âgée). Il existe également des échelles d’évaluation de la douleur spécifiques pour les personnes qui ont des difficultés pour verbaliser. |
*Après l’évaluation avec un instrument d’évaluation interRAI, assurez-vous du suivi en demandant à la personne d’indiquer la sévérité de la douleur en utilisant un outil d’évaluation de la douleur que la personne estime facile à utiliser (voyez les exemples infra). Incluez l’estimation de la personne au sujet de l’intensité de la douleur classée de la plus faible à la plus forte. Les questions devraient être simples et concrètes, et les informations rapportées par la personne devraient être prises avec intérêt. Si la personne ne comprend pas, utilisez des mots simples et des termes différents. Utilisez régulièrement les questions d’interRAI au niveau de la douleur, au même titre que tout outil complémentaire, afin de lister les symptômes de la douleur au fil du temps. Enregistrez vos conclusions sur la douleur sur une feuille d’évaluation ad hoc pour évaluer l’efficacité des interventions. Exemples d’outils d’évaluation complémentaire de la douleur : échelle visuelle analogique (la personne indique sur une échelle de 10 cm la sévérité de la douleur); une échelle chiffrée (à quel point la douleur est intense sur une échelle de douleur allant de 0 – pas de douleur- à 10 - douleur la plus pénible-) ; échelle de description verbale (moyenne, modérée, sévère, horrible, insoutenable), et l’échelle des visages de la douleur (montre des visages souriants ou exprimant l’agonie). Il existe également des échelles d’évaluation de la douleur spécifiques pour les personnes qui ont des difficultés pour verbaliser. |
At line 61 changed 1 line. |
Observations de la fréquence et de l’intensité de la douleur. Pour gérer adéquatement la douleur, il est important de continuer à observer les performances de la personne. Si la personne ne peut communiquer verbalement, est incapable de décrire un symptôme ou n’émet pas de plainte, l’observation est le seul moyen pour évaluer une douleur. |
__Observations de la fréquence et de l’intensité de la douleur.__ |
Pour gérer adéquatement la douleur, il est important de continuer à observer les performances de la personne. Si la personne ne peut communiquer verbalement, est incapable de décrire un symptôme ou n’émet pas de plainte, l’observation est le seul moyen pour évaluer une douleur. Vous devriez être attentif aux facteurs culturels qui peuvent affecter la manifestation de la douleur.\\ Dans certains groupes culturels une tendance au stoïcisme peut empêcher la personne d’exprimer la douleur. D’un autre côté, selon les normes culturelles de base il peut exister une tendance parmi l’équipe de soutien informel à sous estimer de façon inappropriée les indicateurs de la douleur chez les personnes qui expriment des plaintes par rapport à leur santé.\\ Observez les plaintes et les signes de douleur exprimés par la personne au cours des activités habituelles (par exemple, pendant les soins du matin, lors d’une thérapie physique) pour établir ou confirmer la douleur et ses répercussions sur des changements dans le fonctionnement physique. Parlez avec les personnes qui assurent directement les soins, en incluant les membres de la famille, pour documenter les observations.\\ Les signes non verbaux de douleur :\\ |
At line 63 changed 6 lines. |
Vous devriez être attentif aux facteurs culturels qui peuvent affecter la manifestation de la douleur. Dans certains groupes culturels une tendance au stoïcisme peut empêcher la personne d’exprimer la douleur. D’un autre côté, selon les normes culturelles de base il peut exister une tendance parmi l’équipe de soutien informel à sous estimer de façon inappropriée les indicateurs de la douleur chez les personnes qui expriment des plaintes par rapport à leur santé. |
Observez les plaintes et les signes de douleur exprimés par la personne au cours des activités habituelles (par exemple, pendant les soins du matin, lors d’une thérapie physique) pour établir ou confirmer la douleur et ses répercussions sur des changements dans le fonctionnement physique. Parlez avec les personnes qui assurent directement les soins, en incluant les membres de la famille, pour documenter les observations. |
Les signes non verbaux de douleur : |
*Expressions du visage (par exemple : visage renfrogné, grimaçant). |
*Expressions du visage (par exemple, visage renfrogné, grimaçant). |
At line 70 changed 1 line. |
*Position du corps (par exemple, se mettre en position défensive, postures « déformées », mouvements réduits des jambes, repos accru). |
*Position du corps (par exemple, se mettre en position défensive, postures "déformées", mouvements des jambes réduits, repos accru). |
At line 75 changed 1 line. |
Localisation de la douleur, type et réaction aux conditions extérieures. Déterminez aussi précisément que possible où la personne ressent de la douleur. La localisation de la douleur est importante en vue de l’établissement du plan de soins ; par exemple, une douleur liée à une pathologie vasculaire périphérique ou à l’arthrite peut affecter la planification d’une intervention. |
__Localisation de la douleur, type et réaction aux conditions extérieures.__ |
Déterminez aussi précisément que possible où la personne ressent de la douleur. La localisation de la douleur est importante en vue de l’établissement du plan de soins (par exemple, une douleur liée à une pathologie vasculaire périphérique ou à l’arthrite peut affecter la planification d’une intervention).\\ |
At line 77 changed 2 lines. |
*Demandez à la personne de décrire à quoi ressemble la douleur. Demandez, « quel mot la décrit le mieux ? » La description peut être utile pour guider le traitement et pour comprendre si la douleur est plus d’origine neuropathique (brûlure, en épingle /aiguilles, lancinante, engourdissement), d’origine musculo-squelettique (crampes, écrasante, lancinante, lancements) ou d’origine viscérale (crampes, oppression). |
*Demandez ce qui réduit la douleur ou la fait empirer (par exemple, un mouvement, rester assis, rester dans une même position, suivre un horaire précis au niveau des médicaments, ne pas rater la prise du médicament, prendre un médicament quand la douleur surgit). Est-ce que la douleur diminue comme espéré à la suite de l’instauration d’un programme analgésique établi ? Indiquez quel comportement semble soulager la douleur et celui qui paraît l’empirer. |
*Demandez à la personne de décrire à quoi ressemble la douleur. Demandez, "quel mot la décrit le mieux ?" La description peut être utile pour guider le traitement et pour comprendre si la douleur est plus d’origine neuropathique (brûlure, en épingle /aiguilles, lancinante, engourdissement), d’origine musculo-squelettique (crampes, écrasante, lancinante, lancements) ou d’origine viscérale (crampes, oppression). |
*Demandez ce qui réduit la douleur ou la fait empirer (par exemple, un mouvement, rester assis, rester dans une même position, suivre l’administration des médicaments, ne pas rater la prise du médicament, prendre un médicament quand la douleur surgit). Est-ce que la douleur diminue comme espéré à la suite de l’instauration d’un programme analgésique établi ? Indiquez quel comportement semble soulager la douleur et celui qui paraît l’empirer. |
At line 79 added 1 line. |
Toutes les informations au sujet de cette discussion doivent être corroborées avec les conclusions de l’examen physique et des données du laboratoire.\\ |
At line 81 changed 1 line. |
Toutes les informations au sujet de cette discussion doivent être corroborées avec les conclusions de l’examen physique et des données du laboratoire. |
__Evaluer les traitements optimaux ?__ Parlez des possibilités de traitement avec la personne (et sa famille) et demandez-lui ses préférences et ses attentes. Le respect des préférences de la personne assure une meilleure adhésion au traitement et l’atteinte des objectifs thérapeutiques. Par exemple, il n’est pas inhabituel pour les personnes qui souffrent d’une maladie incurable et se préparent pour la fin de vie, de préférer expérimenter une certaine douleur plutôt que de prendre des doses de médicaments qui diminueraient leur état d’éveil.\\ |
At line 83 removed 2 lines. |
Evaluer les traitements optimaux ? Parlez des possibilités de traitement avec la personne (et sa famille) et demandez lui ses préférences et ses attentes. Le respect des préférences de la personne assure une meilleure adhésion au traitement et l’atteinte des objectifs thérapeutiques. Par exemple, il n’est pas inhabituel pour les personnes qui souffrent d’une maladie incurable et se préparent pour la fin de vie, de préférer expérimenter une certaine douleur plutôt que de prendre des doses de médicaments qui diminueraient leur état d’éveil. |
At line 91 changed 1 line. |
Le traitement médical prescrit le plus souvent une thérapie par médicaments après avoir identifié une nouvelle douleur ou un passage d’une douleur chronique à une douleur aigue. Une personne peut souffrir de douleur pendant la journée pendant de longues périodes sans avoir de médicaments prescrit, mais cela ne devrait pas arriver. Avant de commencer un nouveau traitement, évaluez et vérifiez tous les médicaments que prend la personne, en incluant ceux qui ne sont pas prescrits par un médecin et les alternatives thérapeutiques, ou les remèdes à base de plantes. Il est également important d’établir un objectif spécifique d’amélioration de la douleur, qui réponde au niveau de confort désiré par la personne pendant une période spécifique de temps. |
Le médecin traitant prescrit habituellement une thérapie par médicaments après avoir identifié une nouvelle douleur ou un passage d’une douleur chronique à une douleur aiguë. Une personne peut souffrir de douleur pendant la journée, pendant de longues périodes, sans avoir de médicaments prescrits, mais cela ne devrait pas arriver. Avant de commencer un nouveau traitement, évaluez et vérifiez tous les médicaments que prend la personne, en incluant ceux qui ne sont pas prescrits par un médecin et les alternatives thérapeutiques, ou les remèdes à base de plantes. Il est également important d’établir un objectif spécifique d’amélioration de la douleur, qui répond au niveau de confort désiré par la personne pendant une période spécifique de temps. Le médecin n’a pas toujours la même opportunité que les autres membres de l’équipe (par exemple, les infirmières) ou les membres de la famille, de contrôler quotidiennement les résultats de l’intervention pour la personne. Par conséquent, les infirmières et les membres de la famille ont une position clé pour interroger et observer l’impact d’une nouvelle médication sur la personne. La personne elle-même ou les soignants les plus proches devraient être au courant du début du traitement de la douleur et de la force de ses effets (où elle se situe sur l’échelle des analgésiques introduite par l’Organisation Mondiale de la Santé – OMS – voyez plus bas), quand le traitement doit montrer ses premiers effets, et quels sont les effets secondaires à contrôler (voyez le [CAP "médication appropriée"|GADMed]). |
At line 93 changed 3 lines. |
Le médecin n’a pas toujours la même opportunité que les autres membres de l’équipe (par exemple, les infirmières) ou les membres de la famille de contrôler quotidiennement les résultats de l’intervention pour la personne. Par conséquent, les infirmières et les membres de la famille ont une position clé pour interroger et observer l’impact d’une nouvelle médication sur la personne. La personne elle-même ou les soignants les plus proches devraient être au courant du début du traitement de la douleur et de la force de ses effets (où elle se situe sur l’échelle des analgésiques introduite par l’Organisation Mondiale de la Santé – OMS – voyez plus bas), quand le traitement doit montrer ses premiers effets, et quels sont les effets secondaires à contrôler (voyez le [CAP « Médicaments »|GADMed]). |
Le traitement médicamenteux est le traitement principal pour gérer les effets nocifs et non nocifs de la douleur. Adhérez à ces concepts de base par rapport au traitement : |
Le traitement médicamenteux est le traitement principal pour gérer la douleur. Adhérez à ces concepts de base par rapport au traitement : |
At line 97 changed 3 lines. |
#A heures fixes : un horaire pour l’administration (plutôt qu’à la demande) prévoit chaque dose d’analgésique pour maintenir un contrôle constant de la douleur. Cependant, pour contrôler une douleur sévère, l’auto administration d’un médicament (par exemple, avec une pompe à morphine (PCA) contrôlée par le patient) aboutit souvent à des niveaux plus acceptables de la douleur avec une dose moindre de produit analgésique. |
#Suivant un palier (modifié par les trois paliers de la douleur de l’OMS – voyez le tableau). Remarquez qu’en dehors des analgésiques classiques, d’autres types de médicaments ont pour effet de soulager la douleur. Pensez à consulter le médecin au sujet de la façon d’améliorer la gestion de la douleur en élevant le seuil de douleur (il s’agit du point à partir duquel une personne se sent dans l’inconfort avec sa douleur, par exemple, avec l’utilisation d’antidépresseurs) ou la gestion neurologique de la douleur. |
#Choisissez le meilleur analgésique (pour soulager la douleur) pour la personne et augmentez ou diminuez la dose selon la nécessité. Adaptez la dose petit à petit si nécessaire. Les effets secondaires sont plus faciles à identifier si une seule drogue est utilisée initialement. Dans le même temps, choisir le meilleur analgésique peut être difficile, et de nombreux agents pharmacologiques sont actuellement combinés en vue d’une meilleure gestion de la douleur (pour lutter contre la douleur, il faut prescrire très rapidement des substances disponibles). |
#A heures fixes : un horaire pour l’administration (plutôt qu’à la demande) prévoit chaque dose d’analgésique pour maintenir un contrôle constant de la douleur. Cependant, pour contrôler une douleur sévère, l’autoadministration d’un médicament (par exemple, avec une pompe à morphine (PCA) contrôlée par la personne) aboutit souvent à des niveaux plus acceptables de la douleur avec une dose moindre de produit analgésique. |
#Suivant un palier (modifié par les trois paliers de la douleur de l’OMS – voyez le tableau). Remarquez qu’en dehors des analgésiques classiques, d’autres types de médicaments ont pour effet de soulager la douleur. Pensez à consulter le médecin au sujet de la façon d’améliorer la gestion de la douleur en élevant le seuil de douleur (il s’agit du point à partir duquel une personne se sent dans l’inconfort avec sa douleur), avec l’utilisation d’antidépresseurs ou la gestion neurologique de la douleur. |
#Choisissez le meilleur analgésique pour la personne. Augmentez ou diminuez la dose selon la nécessité. Adaptez la dose petit à petit si nécessaire. Les effets secondaires sont plus faciles à identifier si une seule drogue est utilisée initialement. Néanmoins, choisir le meilleur analgésique peut être difficile. De nombreux agents pharmacologiques sont actuellement combinés en vue d’une meilleure gestion de la douleur (pour lutter contre la douleur, il faut prescrire très rapidement des substances disponibles). |
At line 101 changed 1 line. |
#Prévenez et traitez les effets secondaires des analgésiques. Quelques-uns des médicaments utilisés de façon régulière pour traiter la douleur nécessitent des précautions en début de traitement (paliers de l’OMS – voyez le tableau ci-dessous). Les effets secondaires risquent de survenir plus volontiers chez une personne âgée ou fragilisée qui présente souvent des modifications au niveau du système nerveux central (par exemple, délire, nervosité et somnolence). D’autres symptômes courants sont gastro-intestinaux (par exemple, nausées, vomissements, irritation de l’estomac, constipation). |
#Prévenez et traitez les effets secondaires des analgésiques. Des précautions doivent être prises avec certains médicaments pour contrôler les effets secondaires (paliers de l’OMS – voyez le tableau ci-dessous). Les effets secondaires risquent de survenir plus volontiers chez une personne âgée ou fragilisée qui présente souvent des modifications au niveau du système nerveux central (par exemple, délire, nervosité et somnolence). D’autres symptômes courants sont gastro-intestinaux (par exemple, nausées, vomissements, irritation de l’estomac, constipation). |
At line 99 added 2 lines. |
Voyez si la personne aimerait (ou devrait) consulter la clinique de la douleur ou une équipe bénévole pour la douleur. |
At line 104 changed 1 line. |
Les paliers pour une douleur chronique |
__Les paliers pour une douleur chronique__ |
At line 106 changed 2 lines. |
Douleur moyenne à modérée : |
__PREMIER PALIER__ : « non opioïdes » : paracétamol (acetaminophen), aspirine, ou d’autres médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens; commencez un traitement de prévention des ulcères. |
''Douleur légère à modérée :''\\ |
__PREMIER PALIER__ : "non opioïdes" : paracétamol/acetaminophen, aspirine, ou d’autres médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (Rem : AINS : comme le recommande l’OMS, beaucoup d’experts de la douleur en gériatrie pourraient supprimer les AINS vu leurs effets secondaires au niveau gastro-intestinal, rénal, délirium); commencez un traitement de prévention des ulcères. |
At line 109 changed 2 lines. |
Si une douleur modérée persiste malgré un traitement du premier niveau : |
__DEUXIEME PALIER__ : « opioïde faible » : pensez à un traitement par laxatif (à moins qu’il ne soit contre indiqué). |
''Si une douleur modérée persiste malgré un traitement du premier niveau :''\\ |
__DEUXIEME PALIER__ : "opioïde faible" : pensez à un traitement par laxatif (à moins qu’il ne soit contre indiqué). |
At line 112 changed 2 lines. |
Douleur modérée à sévère résistant aux deux autres niveaux : |
__TROISIEME PALIER__ : « opioïdes forts » : pensez aux laxatifs (à moins qu’ils ne soient contre indiqués, envisagez un traitement pour les nausées si c’est nécessaire. Remarque – la distinction entre un opioïde léger et fort bien que largement utilisée, n’est pas basée sur l’art. Les opioïdes forts du troisième palier sont actuellement couramment classés comme agents du deuxième niveau, exactement comme les opioïdes légers parce qu’ils sont combinés à faibles doses avec d’autres agents. |
''Douleur modérée à sévère résistant aux deux autres niveaux :''\\ |
__TROISIEME PALIER__ : "opioïdes forts" : pensez aux laxatifs (à moins qu’ils ne soient contre indiqués, envisagez un traitement pour les nausées si c’est nécessaire. Remarque – la distinction entre un opioïde léger et fort bien que largement utilisée, n’est pas basée sur l’art. Les opioïdes forts du troisième palier sont actuellement couramment classés comme agents du deuxième niveau, exactement comme les opioïdes légers parce qu’ils sont combinés à faibles doses avec d’autres agents. |
At line 118 changed 4 lines. |
Les approches non médicamenteuses sont importantes dans la gestion de la douleur parce que : #elles peuvent augmenter l’efficacité de la médication, |
#elles ont généralement des effets secondaires minimes, |
#elles donnent à la personne et la famille le sentiment de pourvoir participer et contrôler, et |
#elles peuvent améliorer le déclin fonctionnel, l’humeur et l’isolement social. |
Les approches non médicamenteuses sont importantes dans la gestion de la douleur parce que : |
# elles peuvent augmenter l’efficacité de la médication, |
# elles ont généralement des effets secondaires minimes, |
# elles donnent à la personne et la famille le sentiment de pourvoir participer et contrôler, et |
# elles peuvent améliorer le déclin fonctionnel, l’humeur et l’isolement social. |
At line 128 changed 1 line. |
*Thérapie physique, occupationnelle ou autre pour aider la personne : évaluation des mesures de prévention (par exemple, les chutes, les blessures), immobilisation d’une articulation, force et entrainement à l’endurance et autres techniques de gestion de la douleur. |
*Thérapie physique, occupationnelle ou autre pour aider la personne : évaluation des mesures de prévention (par exemple, les chutes, les blessures), immobilisation d’une articulation, force et entraînement à l’endurance et autres techniques de gestion de la douleur. |
At line 130 changed 3 lines. |
*Techniques de relaxation et de distraction (par exemple, relaxation individuelle ou en groupe ou autres techniques : méditation, musique, conversation, livre ou cassette). |
*D’autres options comprennent l’acupuncture, le taï chi et d’autres thérapies complémentaires. |
*Aidez la personne à se fixer des objectifs réalistes et concrets (par exemple, marcher 100 pas, participer à une activité trois fois par semaine). |
*Techniques de relaxation et de distraction (par exemple, relaxation individuelle ou en groupe ou autres techniques : méditation, musique, conversation, livre en cassette). |
*D’autres options comprennent l’acupuncture, le tai-chi et d’autres thérapies complémentaires. |
*Aidez la personne à se fixer des objectifs réalistes et concrets (par exemple, marcher cent pas, participer à une activité trois fois par semaine). |
At line 134 added 1 line. |
At line 136 removed 4 lines. |
*Une attention particulière doit être apportée à la relation entre la douleur et la capacité fonctionnelle (voyez le [CAP « AVQ »|GADAVQ]). |
*Une attention particulière doit être portée à la relation entre la douleur et la dépression. Les personnes qui souffrent d’une douleur chronique tendent à développer une dépression ; par conséquent ces personnes devraient être évaluées pour la dépression (voyez le [CAP « Humeur »|GADHum], particulièrement l’échelle de dépression et souvenez-vous que la relation entre la douleur et la dépression est réciproque). |
*En plus de l’attention particulière pour la dépression, la gestion efficace d’une douleur chronique nécessite la gestion active des maladies sous-jacentes ou concomitantes. |
*Finalement, pour prévenir toute conséquence néfaste de la douleur, voyez aussi le [CAP « Comportement »|GADComp] et le [CAP « Relations sociales »|GADRelsoc]. |
At line 137 added 5 lines. |
*Une attention particulière doit être apportée à la relation entre la douleur et la capacité fonctionnelle (voyez le [CAP "AVQ"|GADAVQ]). |
*Une attention particulière doit être portée à la relation entre la douleur et la dépression. Les personnes qui souffrent d’une douleur chronique tendent à développer une dépression ; par conséquent ces personnes devraient être évaluées pour la dépression (voyez le [CAP "Troubles de l'humeur"|GADHum], particulièrement l’échelle de dépression et souvenez-vous que la relation entre la douleur et la dépression est réciproque). |
*Une gestion active des maladies sous-jacentes ou concomitantes. |
*Pour prévenir toute conséquence néfaste de la douleur, voyez aussi le [CAP "Comportement"|GADComp] et le [CAP "Relations sociales"|GADRelsoc]. |